ATCG

Türkmeeni keel

Tõlge türkmeeni keelest ja türkmeeni keelde

Türkmeeni keel on Türkmenistani riigikeel, mis kuulub turgi keelte oguusi gruppi koos aserbaidžaani, gagauusi, türgi ning mõningate kirjakeeleta Iraani keeltega. Lisaks Türkmenistanile räägitakse keelt ka Usbekistanis, Tadžikistanis, Kasahstanis, Stavropoli krais Venemaal, Iraanis, Iraagis, Afganistanis ja Türgis. Türkmeeni keele kõnelejate üldarv on umbes kuus miljonit. 

Kuni 1928. aastani kasutas türkmeeni keel araabia tähestikku, kuid alates 1928. aastast võeti tekstide kirjutamiseks kasutusele ladina tähestik. 1940. aastal viidi türkmeeni keele kirjaviis üle mõnede lisatud tähtedega kirillitsale. 1993. aastal võttis Türkmenistani juhtkond vastu otsuse minna üle ladina tähestikule. Samas väljaspool riigi piire elavad türkmeenid kasutavad keele kirjapanekuks nii araabia tähestikku kui ka kirillitsat. 

 

Türkmeeni keele on umbes 30 murret vastavalt türkmeenide etnilistele gruppidele. Murded erinevad eelkõige foneetiliste eripärade, mõningate grammatiliste kategooriate väljendusviisi, arhailiste vormide ja konstruktsioonide, kuid samuti ka erialase sõnavara erinevuste poolest. Türkmeeni ilukirjandusliku keele omapäraks on see, et vaatamata omakeelsete sõnade hulgale on säilinud ka märkimisväärne arv pärsia- ja araabiakeelseid laensõnu.

 

Tähelepanuväärne osa türkmeeni keele sõnavarast moodustavad nii vene keele kui rahvusvahelised laensõnad. Vaatamata sellele, et türkmeeni keelt räägib suur hulk inimesi, on üsna keeruline leida türkmeeni keele tõlki. Teid on alati valmis aitama Eesti ATCG Tõlkebüroo, kus töötavad kvalifitseeritud türkmeeni keele tõlkijad. Meie tõlgid valdavalt täielikult türkmeeni keele foneetilisi omapärasid, mille tõttu see erineb teistest turgi keeltest. Nad on valmis tegema kõrgtasemel sünkroontõlget nii türkmeeni keelest kui ka türkmeeni keelde. 

Türkmeeni keele kasutamise põhiraskus seisneb sufiksitega aja, viisi ja verbi pöörde tähistamises. Tõlk peab hästi tundma sufiksite järjestamise reegleid ja nende grammatilist tähtsust, mida nad endas kannavad. ATCG Tõlkebüroo spetsialistid teevad kvaliteetselt eri raskusega tõlkeid, samuti ka toimetavad valminud tekste.  

 

Türkmeeni keelest/keelde kirjaliku tõlke hinnad

KeelVeneEesti
Kirjalik tõlge TÜRKMEENI keelest 25 EUR30 EUR
Kirjalik tõlge TÜRKMEENI keelde25 EUR30 EUR

 

Hind on määratud 1600 tähemärgi eest koos tühikutega 

Kas olete valmis ATCG-st tõlkima?

Enamik tõlkebüroodest on kitsalt spetsialiseerunud, samal ajal tõlgime meie igasuguse raskusastmega erinevaid tekste – olgu see ilukirjandus, keeruline tehniline tekst või ametlik dokumentatsioon. Tegeleme keelelise toimetamisega riigiasutuste jaoks. Pakume oma klientidele unikaalset teenust Tallinnas – meie tõlkijad võivad saata rahvusvahelisi läbirääkimisi või erinevaid muid üritusi, kus on hädavajalik sünkroontõlge. Aitame võõrkeelega toime tulla igas Teile vajalikus valdkonnas.

Kiire teostus

Tellimuse täitmise tähtaeg alates 1 ööpäevast!

Tehnoloogiad

Unikaalne tellimuste jälgimise võimalus Tallinnas.

Säästa aega

Meie tõlge – see on tõeline kiirtõlge.

Koostöö kvaliteet

Üks kolmandik meie klientidest töötab koos meiega pidevalt ning nad soovitavad meie teenuseid oma kolleegidele ja sõpradele.