ATCG

Norra keel

Norra keel

Norra keel kui Norra riigikeel kuulub põhjagermaani keelte lääneskandinaavia harusse. Norra keelel on kaks ametlikku kirjakeelt: bokmål, mis baseerub taani keelel, ja nynorsk ehk uusnorra keel. Bokmål on kujunenud taani kirjakeelest, mida kasutati Taani-Norra liidu ajal aastatel 1380-1814. Nynorski kui kirjakeele lõi keeleteadlane Ivar Aasen 19. sajandi keskel Lääne- ja Kesk-Norra piirkonna suulise murde alusel eesmärgiga jätkata vanaskandinaavia keele traditsiooni. Mõlemat norra keele varianti kasutatakse riiklikes õppeasutustes, koolides, kirikutes, raadios ja televisioonis. Mõlemas keeles trükitakse raamatuid, ajakirju ja ajalehti. Kaua ega püüti bokmål’i ja nynorsk´i omavahel ühendada, luues nii samnorsk´i ehk norra ühiskeelt, kuid edu saavutamata lõpetati need katsed 2002. aastal.
 
Tänapäeval kasutab 90% Norra elanikkonnast suhtlemiseks bokmål’i, ainult 10% kasutab nynorsk´i. Saami keelel, mida räägivad Norra põliselanikud põhjapoolses Trumsi ja Finnmarki maakonnas, on norra keelega võrdne staatus. Saami keel kuulub uurali keelkonna soomeugri keelte hulka. Selles keeles räägib umbes 30 000 Norra elanikku.

Keelelist olukorda riigis raskendab ka paljude murrete olemasolu, mis on tekkinud paljude Norra piirkondade pikka aega kestnud eraldatuse tõttu. Häälduserinevused on vahest nii suured, et vahest ei mõista ühe murde rääkijad teise murde kõnelejat.

ATCG Tallinna Tõlkebüroo spetsialistid valdavad kõiki norra keele vorme ning oskavad laitmatult ka saami keelt. Kui te vajate suulist või kirjalikku tõlget kas norra keelest või norra keelde, siis pöörduge ATCG Tõlkebüroosse ning teie tellimus täidetakse kvaliteetselt lühima aja jooksul. 

 

Norra keelest ja keelde kirjaliku tõlke hinnad

KeelVeneEesti
Kirjalik tõlge NORRA keelest 25 EUR30 EUR
Kirjalik tõlge NORRA keelde25 EUR30 EUR

 

Hind on määratud 1600 tähemärgi eest koos tühikutega 

Kas olete valmis ATCG-st tõlkima?

Enamik tõlkebüroodest on kitsalt spetsialiseerunud, samal ajal tõlgime meie igasuguse raskusastmega erinevaid tekste – olgu see ilukirjandus, keeruline tehniline tekst või ametlik dokumentatsioon. Tegeleme keelelise toimetamisega riigiasutuste jaoks. Pakume oma klientidele unikaalset teenust Tallinnas – meie tõlkijad võivad saata rahvusvahelisi läbirääkimisi või erinevaid muid üritusi, kus on hädavajalik sünkroontõlge. Aitame võõrkeelega toime tulla igas Teile vajalikus valdkonnas.

Kiire teostus

Tellimuse täitmise tähtaeg alates 1 ööpäevast!

Tehnoloogiad

Unikaalne tellimuste jälgimise võimalus Tallinnas.

Säästa aega

Meie tõlge – see on tõeline kiirtõlge.

Koostöö kvaliteet

Üks kolmandik meie klientidest töötab koos meiega pidevalt ning nad soovitavad meie teenuseid oma kolleegidele ja sõpradele.