ATCG

Suuline tõlge

 

Teenust ei pakuta kuni 17. septembrini 2012

Kas on vaja üldse rääkida sellest, kui olulised on äri seisukohalt partnerite läbirääkimised? ATCG tõlkebüroo Eestist kindlustab Teile parima suulise tõlke kõigist võimalikest. Meie kliendid pöörduvad alati meie poole, sest nad teavad, et meid võib usaldada nii tõlkimise kui ka konfidentsiaalsuse küsimustes. Meie suhted klientidega on rajatud täielikule usaldusele. Meie tõlgid ei moonuta Teie sõnu läbirääkimiste ajal, sest töötame ainult tipptasemel spetsialistidega, kelle kogemustepagasis on palju edukalt sõlmitud lepinguid.    

Meie suulised tõlgid on parimad Tallinnas ja alati Teie käsutuses!  
 

 

Pakume Teile kahte liiki tõlget:  

Esiteks – sünkroontõlge. Teie välismaalasest partner ei pea tegema oma kõnes tõlkimiseks vajalikke pause, vaid tõlk räägib temaga paralleelselt. Sellist tõlget edastatakse läbi kõrvaklappide, tõlk ise asub spetsiaalses mikrofoniga varustatud ruumis. Sünkroontõlge leiab kasutust peamiselt erinevatel konverentsidel ja teaduslikel sümpoosiumidel. 

Teiseks – järeltõlge. See on ideaalne neil juhtudel, kui suhtlemine välismaalasega toimub dialoogina. Järeltõlke puhul teeb kõneleja pause ja tõlk edastab sel ajal teksti. Just järeltõlget tuleb kõige sagedamini ette, kui läbirääkimistel osaleb vaid kaks inimest. Järeltõlke hind sõltub Tellijaga veedetud ajast, s.t – kehtib tunnihind. Ümardatakse täistundidesse. Hind ei sõltu tõlke keerukusest ega mahust.

Mõlemat liiki parimat suulist tõlget võimaldab Teile meie büroo ning garanteerib sellega Teie läbirääkimiste edu! Teenuse kõrge kvaliteet teeb meie tõlgid Tallinna parimateks.         

 

Suulise tõlke hinnad

Hind on määratud 1 tunni eest.   

Algkeel / Tõlkekeel Notari juuresVeneEesti
Vene/ Eesti 70 EUR    70 EUR    70 EUR   
Inglise, Saksa, Hispaania, Prantsuse, Portugali, Itaalia  100 EUR  100 EUR  100 EUR 
Leedu, Läti, Soome, Rootsi, Norra 150 EUR  150 EUR  150 EUR 
Teised keeledHind nõudmiselHind nõudmiselHind nõudmisel

Küsi hinnapakkumist





    Kas olete valmis ATCG-st tõlkima?

    Enamik tõlkebüroodest on kitsalt spetsialiseerunud, samal ajal tõlgime meie igasuguse raskusastmega erinevaid tekste – olgu see ilukirjandus, keeruline tehniline tekst või ametlik dokumentatsioon. Tegeleme keelelise toimetamisega riigiasutuste jaoks. Pakume oma klientidele unikaalset teenust Tallinnas – meie tõlkijad võivad saata rahvusvahelisi läbirääkimisi või erinevaid muid üritusi, kus on hädavajalik sünkroontõlge. Aitame võõrkeelega toime tulla igas Teile vajalikus valdkonnas.

    Kiire teostus

    Tellimuse täitmise tähtaeg alates 1 ööpäevast!

    Tehnoloogiad

    Unikaalne tellimuste jälgimise võimalus Tallinnas.

    Säästa aega

    Meie tõlge – see on tõeline kiirtõlge.

    Koostöö kvaliteet

    Üks kolmandik meie klientidest töötab koos meiega pidevalt ning nad soovitavad meie teenuseid oma kolleegidele ja sõpradele.

    Tõlke tellimine