Teenused ja hinnad > Kiirtõlge
Saabub tähtaeg? Selleks on olemas kiirtõlge!
Mida kujutab endast kiirtõlge?
Kujutage ette situatsiooni, kui Teil on juba tunni aja pärast vaja kätte saada notari poolt kinnitatud võõrkeelde tõlgitud dokument. ATCG tõlkebüroos aidatakse Teid iga päev ja igal ajal. Meie ei loobu abi osutamisest ka siis, kui tingimused on ekstreemsed.
Igas äris on kindlasti selliseid ajahetki, kui üks asi ei saa oodata ning selle täitmiseks tuleb kõrvale heita kõik muu. Selline on meie tööpõhimõte. Niipea kui olete vormistanud tellimuse meie juures, hakkab kogu meie büroo töötama Teie kasuks! Kui tegemist on kiirtõlkega, siis keskendab iga spetsialist sellele kogu oma tähelepanu. Kui meil on vaja täita Teie tellimus, ei ole meie jaoks tähtsamaid töid!
ATCG tõlkebüroo Eestis tegutsemise vältel on ette tulnud palju erinevaid force majeure situatsioone, kuid kunagi pole juhtunud, et meie spetsialistid ei saaks oma ülesandega hakkama õigeks ajaks. Kui Teil tekib ootamatult vajadus kiirtõlke järele, pange oma telefoniraamatusse kirja number +5835 4517, millele helistades saate alati kokku leppida kiirtõlke lühima ajaga. Lihtsalt pange kirja number +5835 4517 ning arvestage, et valmis tõlge on juba sama hästi kui Teie laual!
![]() |
-
Aleksander Hõbe:
«Jäin teenindusega ja hinnaga väga rahule. Eriti meeldis kullerteenus – juba ülejärgmisel päeval tõlgitud pass oli mul kodus.» -
Anne Mets, pensionär:
«Väga mugav asukoht, bürood on väga lihtne leida! Väga meeldis ka see, et büroo töötajad pakkusid mulle 50% allahindlust! » -
Tänades, Reeli Allik :
«Töö on korralik ja kiire, kui on tulevikus vajadus, kasutan kindlasti veel teie teenuseid. » -
Lauri Kõiv:
«Suured-suured tänud kvaliteetse tõlke eest. Samuti väga meeldis see, kuidas olid leheküljed kokku köidetud.
Parimate soovidega, » -
Marko Tamm:
«Oli vaja tõlkida rasket tehnilist teksti inglise keelest eesti keelde. Tõlkijad said sellega suurepäraselt hakkama! Väga soovitan.» -
Ervin Saaliste:
«Teenindus on väga kiire ja sõbralik - teie bürool on kindlasti väga pikk tulevik. Soovitan teie agentuuri kindlasti teistele. » -
Mari-Liis Kivi:
«Tahan teie bürood ja teie toredaid tüdrukuid tänada! Töö on väga korralik. Lisaks püsikliendikaardiga sain 20% allahindluse :) Kindlasti kasutan ka edaspidi teie agentuuri teenuseid!
Kõige paremate soovidega,
»
-
26 märtsil lõppes rahvusvaheline konverents GALA 2014 Istanbulis.
«26 märtsil lõppes rahvusvaheline konverents GALA 2014 Istanbulis.
Konverentsi GALA 2014 programmi komitee esimehe Jorgen Danilseni sõnadelt, ettekandjad valmistasid ette väga huvitavad ja aktuaalsed tööd ja materialid lokaliseerimise ja globaliseerimise valdkonnas.
» -
Teavitus töögraafiku muutusest.
«Teavitame Teid, et alates 20. juunist 2012 teenindab ATCG Tõlkebüroo kliente järgmistel keelesuundadel:
- vene keel – võõrkeeled
- võõrkeeled – vene keel
- eesti keel – inglise keel
- inglise keel – eesti keel» -
10.mai 2012
«Lugupeetud klientid!
Täna, 10. mail 2012 alates 11.00 meie büroo on suletud.
Palume vabandust ebamugavuste pärast! » -
Lugupeetud kliendid!
Pöörame Teie tähelepanu sellele, et hinnad ATCG tõlkebüroo teenustele muutusid. Uute hindadega saate tutvuda siin – «Teenused ja hinnad».
Hiinakirju allalaadimiseks uuendame lähemal ajal.
Lugupidamisega
ATCG Tõlkebüroo
» -
6.04.2012 ATCG tõlkebüroo on suletud.
«Lugupeetud klientid!
Seoses riigipühaga, reedel, 6. aprillil, meie büroo on suletud.
Palume siiralt vabandust tekitatud ebamugavuste pärast!» -
Tellimuse minimaalne hind
«Lugupeetud kliendid!
Pöörame Teie tähelepanu sellele, et kijaliku ja dokumenditõlke tellimuse minimaalne maksmus on ühe tinglehekülje hind.» -
Töppakumine andekatele tõlgitele.
«Seoses suure tellimuste mahuga ATCG Tõlkebüroo otsib tõlke, kes osutavad teenuseid järgmistes tõlkesuundades:» -
Tasuta soovituskaardid!
« Kevad rõõmustab esimeste soojadega ning ATCG Tõlkebüroo jagab kevadisi kinke! :) Esimesele 50-le kliendile anname kingituseks soovituskaarte väärtusega 10 eurot!
» -
Oleme avatud!
«Meie tõlkebüroo alustab tööd alates 1. märtsist 2012!»